Author Archives: aesadmin

  • 0

欺詐警告:上百萬澳元的移民騙局被揭露

澳洲警方繳獲了價值850萬澳元的財產,包括一輛2014年的法拉利,一輛2015年的陸虎覽勝,六座房產和180萬澳元現金;逮捕並指控了三名男子一系列的關於移民的涉及澳大利亞郵政送貨司機的犯罪行為。

通過對整個墨爾本的搜捕,Baljit “Bobby" Singh、Rakesh Kumar和Mukesh Sharma落網,他們面臨的指控是“關於兩所培訓學院的詐騙英聯邦和偽造文件行為,包括品行記錄檢查和學生檔案。”

ABC報告指出,“澳大利亞聯邦警察指控,由Singh和Kumar共同擁有的St Stephen Institute of Technology,以及由Sharma擁有的Symbiosis Institute of Technical Education,實際上並不提供教育,而是被用於幫助印度學生拿到澳洲簽證然後去Singh的勞動力租賃澳大利亞郵政公司做郵遞員和送包裹的工作。該學院收取海外學生高達1萬澳元的定金,卻不提供任何教育培訓。”

澳大利亞聯邦警察估計,學生們被收取了超過900萬澳元的費用,而該學院同時還從政府那裡拿到作為註冊培訓機構的大約200萬澳元的資助。

澳大利亞郵政管理收到了牽連,他們的公司合作收到了質疑,根據維多利亞州郵遞員工會的秘書長Joan Doyle,“大約有100名工人……而其中有60人是持有學生簽證的”。該公司有16個與澳大利亞郵政的合同,ABC估計其中4個有每個月6萬澳元的價值。

ABC報導說,澳大利亞郵政之前曾經就Singh先生被指控的少付工人工資和使用學生勞動力的事宜的被工會連續好幾年的警告過,儘管該公司直到目前仍然堅持沒有證據顯示他們的不法行為。

Joan Doyle說,這個逮捕事件對澳大利亞郵政對其承包商的監測以及政府的資金是如何被花費的提出了質疑。

在ABC的7.30節目報導的一系列關於租賃公司少付承包貨運司機工資故事後,澳大利亞郵政宣布他們已擴大針對貨運承包商的程序,包括現場審計。

 

來源:移民聯盟


  • 0

新移民想在澳大利亞成功需要具備什麼

根據一份澳大利亞移民委員會的報導,新拿到永久居留權的移民通常比他們的前輩和平均澳大利亞人擁有更高的學歷和收入。

許多澳大利亞人沒有跟上國家的經濟轉變- 從製造業和資源向多元化高技能的服務經濟。在過去20年裡澳大利亞的移民政策幫助填補了這一空白,“使其產生結構性的變化來促使無縫供應擴大技術行業所需的人力資本”,MCA報告指出。

該報告根據ABS最新的統計信息,以獲得一個澳大利亞移民項目執行情況的深入畫面,並提供近期澳大利亞移民人口的社會經濟特徵的概述。

該報告總結說,“英語的熟練程度是移民在勞動力市場上的決定因素,它比工作經歷和學歷更為重要……對於新移民來說,提高英語水平是唯一一個最有效的帶來經濟好處的方法。”

該報告還指出,那些不會英語或者英語水平低的移民一直以來都面臨著一個10-20%的收入差距。相比之下,那些擁有很好英文水平的新移民則在勞動力市場蓬勃發展,甚至超越了那些在澳大利亞居住了幾十年的、英語是母語的同行們。

該報告警告說,由於技術工作和高科技服務行業在現在的經濟狀況下被優先考慮,可以說好英文和不能說英文的人之間的差距正在增長,並且,由於技能和英語語言能力的不同,性別差異越來越大- 女性移民遠遠落後。

 

來源:移民聯盟


  • 0

從2015年9月1日起,APEC商務旅行卡的有效期將從3年延長至5年

APEC宣布,APEC商務旅行卡將從3年延長至5年,並從2015年9月1日起生效- 這無疑為亞太地區經常出差的商業人士提供了更加便利的條件。

在被修訂的安排下,在2015年8月31日或之前遞交的申請將獲得一張有效期為3年的ABTC卡,而在2015年9月1日或之後遞交的申請將獲得一張有效期為5年的ABTC卡。

通過一個單一的申請,ABTC將提供給真正的商人一個5年有效的、可以多次入境的短期逗留簽證以用於前往參與的經濟成員國以及APEC成員國主要機場的貴賓通道。該ABTC有效期的延長將有利於那些商務旅行者- 他們將不必頻繁申請新卡,從而減少了處理時間。

 

來源:澳大利亞移民局


  • 0

旅客和客戶 – 2015年8月4日和3日中斷服務

移民局的一些員工,包括澳大利亞海關,即誰是社區和公共部門工會(CPSU)的成員,將在2015年8月3日開始在不同的工作地點參與保護工業行動。

社區和公共部門工會(CPSU)已通知移民處和海關所有地區的所有部門,包括國際機場,客戶服務中心,港口,集裝箱檢查設備和國際郵件停工通知書。

該部有應急安排,以保護澳大利亞的邊界,並盡量減少對企業運營的影響。

該部正在與利益相關者合作,以盡量減少對市民旅遊和貨郵業務的影響。我們將確保適當的應急簽證和公民服務,但是,我們強烈建議國際航班的乘客在預早到機場。

在保護的工業行動中,健康,安全和公眾治安仍然是我們的首要任務。

擬議的企業協議已經發給員工,並且將付諸表決,而且被Australian Government Public Sector Workplace Bargaining Policy批准和保護。

CPSU members will participate in a further stoppage of work:

Across Australia (except Brisbane and Northern Territory) – 8.30 am to 12.30 pm on 3 August 2015

Brisbane – 8 am to 12 pm on 3 August 2015.

Additional stoppages will also occur at international airports (local time):

3 August 2015
New South Wales

  • Sydney International Airport – 6 am to 10 am and 8 pm to 12 am

Victoria

  • Melbourne International Airport – 7 am to 11 am

Queensland

  • Brisbane International Airport – 6.30am to 10.30 am and 5 pm to  9 pm
  • Gold Coast Airport – 6 am to 10 am and 3 pm to 7 pm
  • Cairns International Airport – 4 am to 8 am and 4 pm to 8 pm

South Australia

  • Adelaide Airport – 4.30 am to 8.30 am and 7 pm to 11 pm

Western Australia

  • Perth Airport (International terminal) – 5 am to 9 am

Northern Territory

  • Darwin Airport – 4.30 am to 6.30 am

3 – 4 August 2015
Victoria

  • Melbourne International Airport – 9 pm on 3 August to  1 am on 4 August

Western Australia

  • Perth Airport (International terminal) – 9 pm on 3 August to  1 am on 4 August

Source: DIBP


  • 0

Partner visa cancellations and refusals set to rise under the new data-matching investigations

In the last three years some 750 partner visas were cancelled. This number is set to rise with the launch of data-matching program by the departments of immigration and human services.  Immigration and Human Services combined their respective customer databases to help uncover various types of fraud including those by couples who have lodged or been granted partner visas.

The system aims at identifying those taking welfare payments as singles, despite sponsoring overseas partners and will be looking at grants and applications from the years starting from 2012. DIBP granted 47,752 partner visas in the program year ending 2014.The biggest source nations were China, India, Britain, the Philippines, and Vietnam. These grants and other applications are now being checked against roughly seven million unique records in the Centrelink database. According to figures reported in the Herald Sun, in the last three years about 750 such visas have been cancelled for breaches of conditions, such as making bogus claims, providing incorrect information, and being of bad character.

Immigration and Border Protection Minister Peter Dutton said that the joint data-matching operation would detect partner visa frauds.

“Last year, my department identified an increase in the number of allegations relating to the facilitating of contrived marriages,” he said adding, “This data-matching program is part of a whole-of-government approach to fraud detection and prevention…“People who deliberately take advantage of Australia’s welfare and migration system will be caught.”

A report in itnews.com.au notes that under the Privacy Commissioner’s data matching rules, Immigration and DHS have to make the specifics of their data matching program public before it kicks off. The dataset will include all applicants for partner visas and their sponsors across the years 2012-13 to 2013-14.

Source: Migration Alliance


  • 0

Australia’s ‘X factor’ revealed

What makes Australia the preferred destination for Chinese Travellers?

A survey of 3,000 Chinese international travellers by the Hotels.com accommodation booking website has found that more holidaymakers from China want to go to Australia over the next year than anywhere else. This is important news for Tourism Australia. The number of Chinese tourists in Australia surged some 19% over the last year, and they spent about AU$6 billion during their stay making them one of the most important markets for tourism, says Tourism Australia (TA) managing director John O’Sullivan.

Tourism Australia’s aim is to attract over 1 million Chinese visitors and see them spend at least AU$13 billion each year, by 2020.  Given the latest figures, Mr O’Sullivan is confident it’s on track to do that.

“Over the last four years the Chinese market has been our fastest growing source of visitors to our country as well as the fastest growing in terms of value", O’Sullivan told a tourism trade show in Shanghai citing that Chinese market has been (growing) at 18 percent on average in terms of both number of visitors and how much they spend in Australia. “Within the next two or three years, China will be our number one market in terms of number of visitors, as well the amount of money that Chinese visitors spend in Australia."

In his eyes, the recently signed Tree Trade Agreement between the two countries has opened new opportunities. One is a 10-year multi-visit visa to be introduced for Chinese tourists from next year. Another is 5,000 holiday working visas a year as Australia grants, mainly to young backpackers, from many other countries.  TA is also partnered with 5,000 Chinese travel agents, and has a marketing budget targeting China. Most recently, TA teamed with Chinese ecommerce company Alibaba to promote independent travel to Australia. O’Sullivan said entering a partnership with Alibaba is a coup for Australia. “I think the world has been astounded by the success of the Alibaba story, so for us it was a really important partnership," he said.

Explaining the Chinese affection for Australia, Hotels.com’s regional director Katherine Cole told the ABC that “Australia ticks all the boxes when it comes to what Chinese travellers are looking for in a holiday destination, and those top things are safety, historical and heritage sites as well as cuisine."  However, the study found that Australia has an additional winning factor over those other destinations – what it terms “the power of g’day" – which is that Australia is rated the most welcoming country towards Chinese visitors.  Aside from friendly locals, Ms Cole says hotels are increasingly going out of their way to make Chinese visitors feel welcome.  “In a lot of cases, hotel chains are putting in Mandarin-speaking staff, or providing the Chinese newspaper, translating menus, ensuring that Chinese breakfast is available as 95 per cent of Chinese actually eat in hotel when they travel," she said.

Source: Migration Alliance


  • 0

2000名410類別簽證的持有者爭奪澳大利亞永久居留權

最近在change.org網站上請願持有退休簽證(410類別)者被考慮授予永久居留簽證的勢頭越來越強。

目前,大約有3000名退休簽證的持有人無權拿到澳大利亞的永居簽證,無論他們已在澳大利亞住了多久。據BERIA的媒體發布,一個針對退休簽證持有者的自願組織估計,它的許多成員已經在這里居住了很長的一段時間,其中至少有100名退休者已經在此居住了20多年。 BERIA政策顧問David Humphries說,BERIA正在發起一個直接請願活動,要求政府允許已經在澳大利亞居住了至少10年的退休簽證的持有者申請永久居留權。

“我們相信這是一個合理的請求,”他說“完全符合澳大利亞’公平性’的精神”。 Hump​​hries先生說BERIA已經努力了8年,但僅僅從政治的兩端得到了退休簽證持有人會被給予永居簽證的保證。 “但是現在我們並沒有比8年前更加接近實現永久居留權。政客們一直都願意給予口頭上的支持,卻不願採取行動,”他說。

反對永久居留權的主要論點是目前這些簽證持有人所沒有在享受的健康保健醫療費用。然而,Humphries先生認為,政府從來都沒有把這筆花銷與永久居留權會給澳大利亞帶來的額外稅收利益進行平衡。他說“目前退休簽證的持有者並不把他們海外收入的所得稅支付給澳大利亞。而作為永久居民,他們需要把所有收入的所得稅支付給澳大利亞,從而增加澳大利亞的稅收。同時,政府也沒有考慮到這些退休者們在他們今後的生活中把海外來源的資金引入澳大利亞而帶來的經濟影響。”

410類別已經被405類別的投資者退休簽證所取代,405類別簽證授予那些55歲以上的,投資澳幣75萬元於澳大利亞的一個州的人們一個為期4年的可以被更新的簽證- 只要他們有私人醫療保險以及6萬5千澳元的年純收入。就像已經關閉的410類別簽證,405類別簽證沒有為永久居留權提供任何途徑。

 

來源:移民聯盟


  • 0

世界上最好居住的地方在哪裡

我們從一個線索開始:它在澳大利亞。一份來自經濟合作與發展組織(OECD)的報告研究並根據9項生活狀況福利指標對34個成員國的362個地區進行了排名。

結果顯示,在國家的排名中澳大利亞位居第一,其次是挪威、加拿大、瑞典和美國。然而,斯洛伐克、波蘭、匈牙利、土耳其和墨西哥則被OECD判定為最難居住的地方;排名最後的10個地區全部在墨西哥。

該報告指出,有一個普遍意識的增長,那就是我們必須超越GDP和經濟數據來得到一個更全面的關於社會運作的了解。要用放大鏡一樣的眼光去看人們是怎樣活出他們的生活的- 這一點至關重要。

“你居住的地方會對你的生活質量產生影響,而作為回報,你應該盡力使你居住的社區變得更加美好。對不同地區人們生活狀況及福利的比較測量可以提供一個新的方法,以測量出什麼政策可行並可以為該社區的人們帶來更高的福利,“該報告指出。

該報告使用了9種測量:教育、就業、收入(按購買力平價衡量來糾正不同國家生活費用的差異)、安全、健康、環境、公民參與、無線網絡和住房。針對該報告,紐約時報的一篇文章稱讚堪培拉是一個可以輕鬆生活的地方,該文章說“在地圖上在很下面的位置但是卻遠遠高於他們”。根據紐約時報所計算的平均值,澳大利亞首都領地在區域中排名第一。 5個澳大利亞的州也分別排名前10位。

“在多項指標上,例如教育、收入、就業和健康,ACT的分數擊敗了全國的其他地區,包括含有悉尼、墨爾本和珀斯的州。”

 

來源:移民聯盟


  • 0

澳大利亞需要額外10萬名信息與通訊技術工作人員

a

澳大利亞計算機協會(ACS)和德勤經濟的一份最新報告顯示,信息與通訊技術(ICT)的畢業生數目從2000年開始穩步下降- 顯然澳大利亞的年輕人們失去了對技術領域的熱情。如果這個趨勢持續下去,未來六年可以看到技術領域的穩步增長和對ICT的業務需求而導致的對海外ICT工人的需求。

澳大利亞的ICT行業僱用的工人大約有60萬名。有趣的是,澳大利亞對ICT工人的最大雇主之一是移民局(DIBP),他們大約有1600名ICT員工。然而,報告指出,即便是DIBP也覺得僱到所需的ICT工人是件難事。 “對於組織內部所需的技術技能來說仍有一些空缺”。

隨著政府吸收大量的ICT工人和矽谷公司提請最好的本土畢業生,已經在超過十年的時間裡私營企業只能從海外招收ICT工人來填補差距。 ACS指出,澳大利亞沒有創造足夠​​多的畢業生來滿足業務需求,這已經成為一個巨大的問題,迫使企業轉向海外技術工人來滿足業務的需求。很有可能在未來的幾年,工人將嚴重短缺。

該報告指出,與業界的討論表明,有例如編程和編碼、計算機科學理論和計算思維這些技能的短缺,而眾多企業依靠海外工人來提供例如軟件開發和編程等關鍵技術能力。報告還指出,給予ICT技術移民的臨時簽證在歷史上佔了大約10-15%的總457簽證的批簽數量。在2013-14財政年度,近12,000名ICT工人被給予457簽證,佔總共批簽數量的12%。今年,隨著一些ICT相關職業的配額增加,該數字還會繼續增加。該報告認為,對海外工人的依賴將不得不持續,除非有一個對學校課程的以及政府和企業態度的基本轉變,以使澳大利亞的年輕人對該領域感興趣,同時使業內工人不斷地接受培訓來進行專業的、不斷變化的業務需求和任務。報告表明,目前的對教育體系、政策設置和商業慣例的著重性還不足夠來建立年輕人對科技的興趣或裝備本土工人使他們擁有所需的技能。

 

來源:移民聯盟


  • 0

在北領地的企業申請指定地區移民協議(DAMAs)所面臨的困難

北領地企業們紛紛抨擊聯邦政府所造成的不必要的延誤以及繁瑣的手續,這些企業聲這些事情影響了他們招收所迫切需要的海外技術工人的能力。

在2014年2月,聯邦政府宣布了一個對457簽證工人項目的獨立審查,緊接著在5月份放低了對海外工人的英語語言能力要求。

同年8月份,英聯邦宣布了一項全新的舉措——指定地區移民協議(DAMAs)457類別簽證,這將只適用於北領地地區的某些職業例如卡車司機、育兒人員、酒店管理人員等。

人們希望外國工人會更願意來到達爾文。根據ABC的報導,幾個月後有17個北領地的企業獲得北領地商業部的許可來申請DAMAs。但是只有3個DAMAs被批准。

“一旦程序開始,你將得不到來自他們的任何回應”,北領地的澳大利亞酒店協會首席執行官Des Crowe告訴ABC。 “在去年它剛剛推出的時候我們是非常熱情的,但是一路來在過程中我們遇到好多難點,”除此之外,例如拼寫錯誤等的一些失誤很可能使申請無效。他說,與DIBP的工作交往中有很多“重大問題”。

他說,當需要與移民局進行工作交往時,簡直會被繁文縟節弄瘋掉。儘管使用RMA,他告訴ABC說申請工人和滿足文件的要求的過程是非常辛苦的。北領地商會首席執行官Greg Bicknell說,DAMA項目是發展北部的關鍵,但是企業們有很多的“圈”要跳過。

“他們必須對當地勞動力市場進行測試。他們必須拿出本地培訓的經費成本。再有就是工人的技能有待驗證,”他說。他說對於只有幾名辦公室人員的“小型動態企業”來說文書工作可能是過於繁重了,並且可能會用上好幾個月。 “目前在北領地找到合適的工人非常困難。我們需要一個龐大的人口數量,以維持更好的商業發展。”

 

來源:移民聯盟


您的未來就是我們的未來!/ YOUR FUTURE IS OUR FUTURE!